【之广陵宿常二南郭幽居】原文
绿水接柴门,有如桃花源。
忘忧或假草,满院罗丛萱。
暝色湖上来,微雨飞南轩。
故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。
还惜诗酒别,深为江海言。
明朝广陵道,独忆此倾樽。
【之广陵宿常二南郭幽居】译文
译文
茅屋的柴门外就是一片汪洋绿水,简直就是桃花源。
从满院一丛丛的萱草可知,主人或许借种植花草以忘却世态纷纭...
恋枕嫌多梦,开帘曙色迷。鹤寒依户立,猿馁近厨啼。蹴石泉鸣屋,吞烟树隐堤。村居真可喜,触处是诗题。
【赏析】
张养浩于至治元年(1321)因冒死上《灯山疏》批评皇帝奢侈而触怒了元英宗,故知机避祸,毅然辞去参议中书省事职务,归隐故乡,在济南历城西北构筑云庄别墅,陶情于幽壑林泉之间,过着宁静恬淡的田园生活,其间朝廷屡次征召他出山...
【石城】原文
石城夸窈窕,花县更风流。簟冰将飘枕,帘烘不隐钩。
玉童收夜钥,金狄守更筹。共笑鸳鸯绮,鸳鸯两白头。
【石城】译文
【石城】赏析
【赠花卿】原文
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
【赠花卿】译文
译文
锦官城里的音乐声轻柔悠扬,
一半随着江风飘去,一半飘入了云端。
这样的乐曲只应该天上有,
人间里哪能听见几回?
注释
(1)花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。
(2)锦城:即锦官城,此指成都
(3)丝管:弦乐器和管乐器,这里泛...
宋词典故·屏开金雀
【出典】 见“孔雀屏开”条。
【释义】 见“孔雀屏开”条。
【例句】 屏开金雀,床铺绣褥,多羡豪家深意。(无名氏《鹊桥仙·贺王姓人新婚》3768)这里用本典贺人新婚。
【驯犀-感为政之难终也】原文
驯犀驯犀通天犀,躯貌骇人角骇鸡。海蛮闻有明天子,
驱犀乘传来万里。一朝得谒大明宫,欢呼拜舞自论功。
五年驯养始堪献,六译语言方得通。上嘉人兽俱来远,
蛮馆四方犀入苑。秣以瑶刍锁以金,故乡迢递君门深。
海鸟不知钟鼓乐,池鱼空结江湖心。驯犀生处南方热,
秋无白露冬无雪。一入上林三四年,又逢今岁苦...